Rean Pedia
Rithisak — Little Lion
⬇️ Download

សត្វ​ភីងខ្វីន ផេននី បាន​ញ័រ​នៅ​ក្នុង​ព្រិល។ “រងារ​ រងារ” នាង​បាន​និយាយ។ “ចំពុះ​របស់​ខ្ញុំ​ត្រជាក់​ណាស់!”

Penny the penguin shivered in the snow. “Brrr!” she chattered. “My beak is chilly!”

មិត្ត​របស់​នាង ភីប បាន​ដើរ​មក​ជិត។ គាត់​ពាក់​កន្សែង​ពណ៌​ក្រហម​ភ្លឺ។ “អ្នក​មើល​ទៅ​រងារ​ណាស់ ផេននី!” គាត់​បាន​ស្រែក។

Her friend, Pip, waddled over. He was wearing a bright red scarf. “You look cold, Penny!” he chirped.

ភីប បាន​ដោះ​កន្សែង​ដ៏​កក់ក្ដៅ​របស់​គាត់​ចេញ។ “នេះ” គាត់​បាន​និយាយ​ដោយ​ចិត្ត​ល្អ។ “អ្នក​អាច​យក​វា​បាន។”

Pip took off his warm scarf. “Here,” he said kindly. “You can have it.”

ផេននី បាន​ពាក់​កន្សែង​ពណ៌​ក្រហម​ដ៏​កក់ក្ដៅ។ វា​មាន​អារម្មណ៍​កក់ក្ដៅ​ណាស់! នាង​បាន​រាំ​ជើង​ដោយ​រីករាយ។

Penny put on the cozy red scarf. It felt so warm! She wiggled her happy feet.

នាង​ក៏​មាន​អារម្មណ៍​កក់ក្ដៅ​នៅ​ខាង​ក្នុង​ដែរ។ វា​ជា​អារម្មណ៍​រីករាយ និង​ពពុះ។

She felt a warm feeling inside, too. It was a happy, bubbly feeling.

ផេននី បាន​មើល​ទៅ​មិត្ត​ចិត្ត​ល្អ​របស់​នាង ភីប។ នាង​ចង់​ចែករំលែក​អារម្មណ៍​កក់ក្ដៅ​នោះ។

Penny looked at her kind friend, Pip. She wanted to share the warm feeling.

“អរគុណ ភីប!” ផេននី បាន​និយាយ​ដោយ​ស្នាមញញឹម​យ៉ាង​ធំ។

“Thank you, Pip!” Penny said with a big smile.

នៅ​ពេល​ដែល ភីប បាន​ឮ​ពាក្យ​របស់​នាង គាត់​ក៏​មាន​អារម្មណ៍​កក់ក្ដៅ និង​ពពុះ​នៅ​ខាង​ក្នុង​ដែរ!

When Pip heard her words, he got a warm, bubbly feeling inside, too!

ការ​និយាយ​ថា “អរគុណ” គឺ​ដូចជា​ការ​ចែករំលែក​ការ​អោប​ដ៏​កក់ក្ដៅ។

Saying “thank you” was like sharing a warm hug.

ហើយ​សត្វ​ភីងខ្វីន ផេននី បាន​រៀន​ថា ការ​អរគុណ​ធ្វើ​ឲ្យ​បេះដូង​កក់ក្ដៅ​ជាង​កន្សែង​ដ៏​កក់ក្ដៅ​បំផុត​ទៅ​ទៀត។

And Penny the penguin learned that a thank you warms hearts even more than the coziest scarf.

Page 1 /

បញ្ចេញមតិយោបល់

សូមបញ្ចូលមតិយោបល់របស់អ្នក!
សូមបញ្ចូលឈ្មោះរបស់អ្នកនៅទីនេះ

- Advertisment -spot_img