ទេវតាតូច និងតំណក់ទឹកភ្លៀងដែលបាត់បង់

🌟 មេរៀនជីវិត៖ កុំបោះបង់នៅពេលជួបការលំបាក ទោះតូចប៉ុនណាក៏ដោយ ក៏ការខិតខំរបស់យើងមានតម្លៃដែរ។

Page 1
នៅក្នុងអាណាចក្រពពកដ៏ខ្ពស់ មានទេវតាតូចមួយឈ្មោះ តារា។ នាងពាក់រ៉ូបពណ៌ផ្ទៃមេឃ មានស្លាបថ្លាដូចទឹក ហើយតែងតែកាន់ដំបងមន្តអាគមដែលមានរូបរាងដូចតំណក់ទឹកភ្លៀងនៅខាងចុង។ តារាមានភារកិច្ចពិសេសគឺ រៀបចំតំណក់ទឹកភ្លៀងដើម្បីធ្លាក់ចុះមកស្រោចស្រពផែនដី។
High up in the Cloud Kingdom lived a little fairy named Tara. She wore a sky-blue dress, had wings clear like water, and always carried a magic staff shaped like a raindrop at the tip. Tara had a very important job: preparing the raindrops to fall and water the Earth.
Page 2
តារាជារឿយៗរហ័សរហួន និងរួសរាយរាក់ទាក់ ប៉ុន្តែពេលខ្លះនាងចូលចិត្តធ្វើអ្វីៗដោយខ្លួនឯង ដោយមិនសូវស្តាប់ដំបូន្មាន។ ថ្ងៃមួយ ជាថ្ងៃដែលទឹកភ្លៀងធ្លាក់ដំបូងបង្អស់សម្រាប់រដូវកាលត្រូវចាប់ផ្តើម តំណក់ទឹកភ្លៀងដែលសំខាន់បំផុតគឺ ‘តំណក់ពេជ្រ’ បានបាត់ខ្លួនទៅ។
Tara was often quick-witted and friendly, but sometimes she preferred doing things her own way without listening to advice. One day, the day the season’s first rain was supposed to start, the most crucial raindrop, the ‘Diamond Drop,’ went missing.
Page 3
តារាបានចាប់យកដំបងរបស់នាងភ្លាមៗ ហើយបានលោតចុះពីពពក។ «ខ្ញុំនឹងរកឃើញវាក្នុងមួយប៉ព្រិចភ្នែក!» នាងស្រែកទាំងរហ័សរហួន។ នាងមិនបានស្តាប់ពាក្យរបស់មេពពកចាស់ៗដែលប្រាប់ថាត្រូវរកមើលដោយប្រុងប្រយ័ត្ននោះទេ។ នាងគិតថាល្បឿនរបស់នាងគឺគ្រប់គ្រាន់ហើយ។
Tara immediately grabbed her staff and leapt off the cloud. “I’ll find it in the blink of an eye!” she shouted quickly. She didn’t listen to the old cloud spirits who advised her to search carefully. She believed her speed was all she needed.
Page 4
តារាបានចុះចតទៅក្នុងព្រៃ។ នាងបានប្រើដំបងមន្តអាគមរបស់នាងដើម្បីបំភ្លឺផ្លូវ ប៉ុន្តែដោយសារភាពរហ័សរហួនពេក នាងក៏ត្រូវផ្អាកដោយសារឃើញវាលផ្កាដ៏ស្រស់ស្អាតមួយ។ នាងចំណាយពេលពីរបីនាទីកោតសរសើរវា មុននឹងនឹកឃើញភារកិច្ចវិញ។
Tara landed in the forest. She used her magic staff to light the way, but because she was rushing, she became momentarily distracted by a beautiful field of flowers. She spent a few minutes admiring them before remembering her task.
Page 5
នាងបានហោះហើរ និងស្វែងរកគ្រប់ទីកន្លែង រួមទាំងលើស្លឹកឈើធំៗ និងក្នុងគុម្ពផ្កា ប៉ុន្តែក៏នៅតែមិនឃើញតំណក់ពេជ្រនោះដែរ។ ភាពរហ័សរហួនរបស់នាងធ្វើឱ្យនាងរអិលជើងដួលច្រើនដង។ តារាចាប់ផ្តើមអស់កម្លាំង ហើយភាពតក់ស្លុតក៏កើតឡើង។ «ព្រៃនេះធំពេកហើយ! ខ្ញុំគួរតែបោះបង់វាចោលទៅ» នាងរអ៊ូ។
She flew and searched everywhere, including on large leaves and among bushes, but she still couldn’t find the Diamond Drop. Her haste caused her to slip and fall several times. Tara started to feel exhausted, and frustration set in. “This forest is too vast! I should just give up,” she muttered.
Page 6
ភ្លាមៗនោះ សត្វមេអំបៅតូចមួយបានហោះមកជិតនាង។ វាបាននិយាយថា៖ «ទេវតាតូចអើយ! កុំបោះបង់អី។ ទោះបីជាខ្ញុំគ្រាន់តែជាមេអំបៅតូចមួយក៏ដោយ ខ្ញុំក៏ប្រើកម្លាំងបន្តិចម្តងៗ ដើម្បីហោះកាត់ព្រៃធំដែរ។ ការខិតខំតូចៗ អាចនាំទៅរកលទ្ធផលធំ»។
Suddenly, a tiny butterfly flew close to her. It said: “Little fairy! Don’t give up. Even though I am just a small butterfly, I use my small strength step by step to fly across the big forest. Small efforts can lead to big results.”
Page 7
ពាក្យរបស់មេអំបៅបានជំរុញទឹកចិត្តតារា។ នាងសម្រេចចិត្តផ្លាស់ប្តូរយុទ្ធសាស្ត្រ។ នាងបានទម្លាក់ចោលភាពរហ័សរហួន ហើយចាប់ផ្តើមប្រើភ្នែកមុតស្រួចរបស់នាង ពិនិត្យមើលអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងដោយយកចិត្តទុកដាក់ម្តងមួយៗ។ នាងពិនិត្យមើលស្លឹកឈើ និងសរសៃពីងពាងតូចៗដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។
The butterfly’s words encouraged Tara. She decided to change her strategy. She discarded her haste and began to use her sharp eyes, examining everything carefully, one by one. She meticulously checked the leaves and tiny spiderwebs.
Page 8
បន្ទាប់ពីស្វែងរកដោយការអត់ធ្មត់អស់រយៈពេលជាយូរ តារាបានឃើញពន្លឺភ្លឺចែងចាំងនៅលើគុម្ពបន្លាខ្ពស់មួយ។ នាងបានហោះទៅជិត ហើយដឹងថាវាគឺជាតំណក់ពេជ្រនោះឯង! វាបានជាប់គាំងយ៉ាងតឹងនៅចុងបន្លា មិនអាចរើទៅណាបាន។
After searching patiently for a long time, Tara spotted a glittering light high up on a thorny bush. She flew closer and realized it was the Diamond Drop! It was stuck tightly to the tip of a thorn, unable to move.
Page 9
ពេលនេះ តារាដឹងថា ការប្រើកម្លាំងនឹងធ្វើឱ្យតំណក់ពេជ្របែកខ្ទេច។ នាងបានប្រើដំបងមន្តអាគមរបស់នាងដោយទន់ភ្លន់បំផុត ដូចជាកាន់ខ្យល់។ ដោយភាពជាក់លាក់ តារាបានប៉ះតំណក់ទឹកនោះថ្នមៗ ហើយមន្តអាគមរបស់ដំបងក៏បានរលាយបន្លា ហើយដោះលែងតំណក់ពេជ្រដោយសុវត្ថិភាព។
Tara knew that using force would shatter the Diamond Drop. She used her magic staff as gently as possible, like holding the wind. With great precision, Tara softly touched the droplet, and the staff’s magic dissolved the thorn, safely freeing the Diamond Drop.
Page 10
តារាមានអារម្មណ៍រីករាយយ៉ាងខ្លាំង! នាងបាននាំយកតំណក់ពេជ្រត្រឡប់ទៅអាណាចក្រពពកវិញ ហើយភ្លាមៗនោះ ទឹកភ្លៀងក៏បានចាប់ផ្តើមធ្លាក់មកលើផែនដីយ៉ាងល្អឥតខ្ចោះ។ តារាបានរៀនមេរៀនដ៏មានតម្លៃមួយថា៖ ល្បឿនមិនសំខាន់ជាងភាពអត់ធ្មត់ និងការតស៊ូនោះទេ។ ទោះការងារតូចប៉ុនណាក៏ដោយ ក៏ការខិតខំរបស់យើងមានតម្លៃដែរ។
Tara felt immense joy! She brought the Diamond Drop back to the Cloud Kingdom, and immediately, the seasonal rain began to fall perfectly upon the Earth. Tara learned a valuable lesson: Speed is not more important than patience and perseverance. No matter how small the task, our effort is always valuable.

បញ្ចេញមតិយោបល់

សូមបញ្ចូលមតិយោបល់របស់អ្នក!
សូមបញ្ចូលឈ្មោះរបស់អ្នកនៅទីនេះ

- Advertisment -spot_img